Ti ricordo che le voci che hanno scelto per il doppiaggio ita a volte non rendono proprio lo slang che usano certi personaggi, soprattutto Desmond con il suo "Brodaaa" In lingua originale si apprezza molto di più l'interpretazione dell'attore.
E poi non puoi chiedere che colpi di scena ci saranno, altrimenti ti spoilero tutto.
Cmq gli sceneggiatori sono dei grandi; dopo così tante puntate riescono ad avere ancora grandi idee.